Como siempre la diferencia Uruguay, país real país imaginario.  Una birria y un desfalco por cada lado que se mire

De mal en peor
Pablo Da Silveira El país está gastando como nunca en educación, pero sin resultados. La situación es tan incómoda para las autoridades educativas que han tenido que pergeñar ..

Payadas.

Conozco muchos profesores del Liceo Militar que llevan meses sin cobrar pese a trabajar y gastar dinero en transporte, etc.  En un caso le debían un año a un profesor y se descubrió que un alto oficial se lo había desfalcado.

Y los que cobran viven como unos pobres.  La diferencia de standard de vida de una profesora de Física en España y una en Uruguay, la española vive 10 veces mejor. 2.000 euros al mes la mayoría ganan, y las cosas son en Uruguay tres veces más caras.

Pero no se vengan en patota a España porque es muy difícil ingresar al cuerpo docente.

Les recomiendo mejor lo intenten con Holanda, y no, no alcanza con el inglés.  Para vivir y trabajar en Holanda hay que saber holandés: explico cómo se hace  –vale para cualquier idioma extranjero, Alemán, francés, Italiano, el que sea.

En Holanda no consiguen maestros ni profesores, de hecho los que hay se van hartos de sus alumnos. A pesar de que ganan mucho más que en España.

Claro que el holandés es un idioma muy difícil y casi totalmente ignorado fuera de los Países Bajos, aunque se habla en Sudamérica, en Surinam.  Pero estudiando se aprende como cualquier otro y hoy en día con los avances tecnológicos que hay el que no aprende un idioma extranjero es porque es gandul y de pocas luces –aunque sea universitario.

Hay gramáticas, diccionarios y textos fáciles de conseguir.  En Internet se encuentra cualquier cantidad de material.  Los DVDs  a menudo vienen con sonido e incluso subtítulos en holandés.

Una gramática, un diccionario bilingüe.  Tras entender los rudimentos del idioma  –puede tardar dos semanas– conseguir de Internet lecciones orales, o los sonidos reales del lenguaje.  Luego proceder por acumulación, sin descanso.  Dedicarle una hora por día es muchísimo y da gran resultado.

Un pequeño block donde apuntar palabras y traducción, frases y su traducción. O tarjetas que se llevan en el bolsillo, las miras cuando tienes un tiempo.

Puede decirse que dominas razonablemente un idioma extranjero si conoces diez mil palabras, y sabes combinarlas en formas gramaticalmente correctas.

Pero aquí es donde CAE LA SOMBRA

Es muy difícil aprender más de 10 palabras por día de un idioma extranjero muy diferente del español  –es posible que puedas aprender más de 10 palabras nuevas por día de italiano e incluso francés.  Pero de inglés, alemán y holandés no cuentes con poder asimilar más  de 10 palabras por día, y eso día tras día sin flaquear, y el sonido y su uso.

La inteligencia en aprender idiomas no cuenta para nada, porque es un proceso de acumulación.  Tienes que haber visto la palabra, oírla y usarla para que quede fijada.

Por eso me rio yo de tanto españolazo jovenzano que dice que ya aprenderá inglés cuando lo necesite.  Luego se les cae el alma a los pies cuando se dan cuenta que tarda cinco años por lo menos.  Conocí uno que necesitaba aprenderlo de apuro porque tenía un examen  de piloto  en un par de meses!  Y no sabía nada, le habían dicho sus colegas, tan idiotas como él, que vas a Inglaterra y en un mes aprendes el inglés.

Diez palabras aprendidas por día son 3.650 en un año, o sea tres años para aprender 10.000 palabras y eso con mucho esfuerzo.

Pero en un año se pueden aprender 3.650 palabras y si son de las más usadas, se puede pasar por conocedor, aprobar algún test para ir a Holanda a trabajar de docente.  Tienen un programa de preparación de profesores, pagando por supuesto, sólo en los países tercermundistas pulguientos el profesor tiene que pagar por aprender.

Learning resources

Neerlandés, según Wikipedia en español que tiene el berretín de llamarlo así al Holandés.

Aunque no tengo la misma información para el Holandés  –idioma que poco y nada conozco-  tengo una muy buena sobre Inglés que puede servir directamente a muchos, y dar una idea de cómo enfrentar este problema de aprender el vocabulario básico de Holandés, Alemán, etc.

Basic English, also known as Simple English, is an English-based controlled language created (in essence as a simplified subset of English) by linguist and philosopher Charles Kay Ogden as an international auxiliary language, and as an aid for teaching English as a Second Language. It was presented in Ogden’s book Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar (1930)

Basic English ordered wordlist

El artículo en Castellano en Wikipedia sobre Basic English dice esto, entre otras cosas,

Basic English: inglés básico, es una lengua controlada y construida basada en la simplificación del vocabulario y la gramática de la lengua inglesa natural.

El idioma está basado en un vocabulario de 850 palabras seleccionado por Charles Kay Ogden y descrito en su libro Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar (Inglés básico: una introducción con reglas y gramática) publicado en 1930.

Basic, además de significar «básico» es un acrónimo de «British-American Scientific International Commercial English») (Inglés británico-americano internacional comercial y científico).

Bajo la premisa de Ogden, lograr un buen manejo del inglés normal requeriría de siete años de estudio, el esperanto de siete meses y el inglés básico de siete semanas. De tal forma el inglés básico se utilizaría por compañías que necesitan producir libros complejos para uso internacional y por escuelas de idiomas que necesitan enseñar algo de inglés en un corto tiempo.

Para el vocabulario reducido, Ogden eliminó palabras que podrían decirse con otras palabras y frases y buscó que las palabras fueran comunes en cualquier país de habla inglesa. Sometió su conjunto de palabras a un gran número de pruebas y ajustes. Simplificó también la gramática procurando que aun así fuera normal para los usuarios que ya hablaran inglés.

El concepto ganó gran publicidad poco después de la Segunda Guerra Mundial como un instrumento para la paz mundial.

El inglés simple utilizado en Wikipedia (véase Wikipedia en inglés simple) está basado en el inglés básico de Ogden pero permite un mayor vocabulario.

El listado de las 850 palabras del Basic English se puede bajar de  Basic English ordered wordlist

Está en inglés, pichón!  Un buen ejercicio, escribir las palabras en dos columnas, a la izquierda la inglesa y a la derecha la traducción.

A 10 palabras por día, las 850 se pueden aprender en 85 días, o sea tres meses.

Ves la dificultad de la cosa, de las 10.000 palabras que entendemos sea un dominio bueno de un idioma hemos bajado a las 850 más importante y más frecuentes, y aún así tarda un tiempo sorprendente aprenderlo, más largo de lo imaginado.

Razón suficiente para empezar ahora mismo, descargar ese vocabulario, imprimirlo en papel y trabajar con él.  En realidad ocupa apenas una página y los hombres de negocios americanos solían incorporarla a su correspondencia con el extranjero  —  Eso creo que nunca se le ocurrió al ponderoso Instituto Cervantes !

Y para el Holandés tratar de conseguir algo parecido.  Un vocabulario de los que salen en libritos para turistas, que es una excelente fuente de información seguro que es muy positivo.

,,

Por Armando

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.